Die Entdeckung des Pippo Cappellano bei den Kanaren
von Charles Berlitz (1984)
Ein aktuelles Beispiel für eine archäologische Entdeckung durch eine unabhängig finanzierte Expedition wurde von einer Gruppe spanischer Scuba-Taucher entlang des submarinen Schelfs vor den Kanarischen Inseln erbracht. Einer Überlieferung der verschwundenen Ureinwohner, der Guanchen, zufolge, besteht das Schelf aus den ehemaligen Bergspitzen eines untergegangenen Kontinents.
Im Jahr 1981 entdeckte eine private Expedition, die von P[ippo] Cappellano organisiert wurde, großen Steinplatten auf dem Boden gesetzt in einer Tiefe von etwa fünfzig Fuß bedeckt, was zuerst schien, ein 900-Quadratfuß-Bereich sein.
Die Steine wurden sorgfältig eingestellt und breite Steintreppe von der zentralen Bürgersteig führte hinunter, als ob sie kamen hinab zu einer Anlegestelle. Bestimmte Marken in den Steinen geschnitzt schien Symbolen oder Zeichen, die ähnlich sein "Buchstaben" auf den Felsen an Land auf den Kanarischen Inseln geschnitzt. Weitere Untersuchung wird geprüft, ob die Zeichen indigenen und ähneln einander nur, oderwenn sie Zeichen oder Buchstaben enthalten von den Sprachen der anderen Rassen, die wurden auf der gelandet sein kann Inseln.
Diese Sprachen konnte den Punischen von den karthagischen Flotten gebracht, die archaische griechische des Includes Minoan Seeleute, die alte libysche von Nordafrika und sogar Tifinagh, die geschriebenes Skript der Tuareg Stämme von Marokko und der Sahara.
Land-Untersuchungen der Kanaren werden in Abständen durch spezielle Expeditionen aus Spanien mit der Absicht durchgeführt, herauszufinden, ob noch unentdeckte Überbleibsel der ursprünglichen Guanchen-Kultur (oder auch, wie das Gerücht, lebenden Guanchen) in Dörfern oder Höhlen im Inneren der bergigen Inseln existieren.
Anmerkungen und Quellen
Dieser Text von Charles Berlitz wurde seinem Buch "ATLANTIS - THE EIGHTH CONTINENT" (1984, ) entnommen. Bei Atlantisforschung.de erscheint er als wissenschaftsgeschichtliche und atlantologie-historische Dokumentation zu Forschungs- und Studienzwecken. Übersetzung ins Deutsche nach